در یادگیری زبان انگلیسی، برخی از کلمات به دلیل شباهت ظاهری و تفاوتهای معناییشان، میتوانند گیجکننده باشند. چهار واژهی Few، A Few، Little و A Little از جمله این کلمات هستند که بسیاری از زبانآموزان در درک و استفادهی صحیح از آنها دچار اشتباه میشوند. این کلمات به مفهوم کم بودن اشاره دارند، اما تفاوتهای ظریفی در معنا و بار احساسی دارند که درک آنها میتواند به بهبود مهارتهای مکالمه و نوشتاری شما کمک کند.
در این مقاله، تفاوت Few، A Few، Little و A Little همراه با مثالهای کاربردی را بررسی میکنیم تا درک روشنی از این چهار واژه داشته باشید. خواه در حال آمادهسازی برای یک آزمون زبان انگلیسی باشید، خواه بخواهید مهارتهای مکالمهی خود را تقویت کنید، این راهنما به شما کمک خواهد کرد تا از این کلمات بهدرستی و در جایگاه مناسب استفاده کنید. پس تا پایان همراه ما باشید
تعریف Few و مثالها:
در جدول زیر چند مثال از نحوه استفاده از Few آورده شده است:
ترجمه فارسی | جمله انگلیسی |
---|---|
تقریباً هیچ دوست نزدیکی ندارم | I have few close friends |
تقریباً هیچ دانشجویی در کلاس حضور نداشت | Few students attended the lecture |
تقریباً هیچ سیبی در یخچال باقی نمانده | There are few apples left in the fridge |
تعریف A Few و مثالها:
در جدول زیر چند مثال از نحوه استفاده از A Few آورده شده است:
ترجمه فارسی | جمله انگلیسی |
---|---|
چند دوست نزدیک دارم | I have a few close friends |
چند دانشجو در کلاس حضور داشتند | A few students attended the lecture |
چند سیب در یخچال باقی مانده است | There are a few apples left in the fridge |
– جدول مقایسه Few و A Few
در جدول زیر تفاوت بین Few و A Few آورده شده است:
بار معنایی | معنی | نوع اسم | کلمه |
---|---|---|---|
منفی | مقدار خیلی کم، ناکافی | قابل شمارش | Few |
مثبت | مقدار کم، اما کافی | قابل شمارش | A Few |
تعریف Little و مثالها:
در جدول زیر چند مثال از نحوه استفاده از Little آورده شده است:
ترجمه فارسی | جمله انگلیسی |
---|---|
تقریباً هیچ شیری در یخچال باقی نمانده است | There is little milk in the fridge |
تقریباً هیچ وقتی برای تمام کردن این پروژه نداریم | We have little time to complete this project |
او تقریباً هیچ امیدی به قبولی در امتحان ندارد | She has little hope of passing the exam |
تعریف A Little و مثالها:
در جدول زیر چند مثال از نحوه استفاده از A Little آورده شده است:
ترجمه فارسی | جمله انگلیسی |
---|---|
کمی شیر در یخچال هست | There is a little milk in the fridge |
کمی وقت داریم تا پروژه را تمام کنیم | We have a little time to complete this project |
او کمی امید دارد که در امتحان قبول شود | She has a little hope of passing the exam |
– جدول مقایسه Little و A Little:
در جدول زیر تفاوت بین Little و A Little آورده شده است:
بار معنایی | معنی | نوع اسم | کلمه |
---|---|---|---|
منفی | مقدار خیلی کم، ناکافی | غیرقابل شمارش | Little |
مثبت | مقدار کم، اما کافی | غیرقابل شمارش | A Little |
مقایسه کلی Few، A Few، Little و A Little:
مثال | نوع اسم | معنی کلی | کلمه |
---|---|---|---|
Few people attended the meeting (تقریباً هیچکس در جلسه شرکت نکرد) |
قابل شمارش | تقریباً هیچ، ناکافی (منفی) | Few |
A few people attended the meeting (چند نفر در جلسه شرکت کردند) |
قابل شمارش | تعداد کم، اما کافی (مثبت) | A Few |
There is little sugar in the jar (تقریباً هیچ شکری در ظرف باقی نمانده است) |
غیرقابل شمارش | تقریباً هیچ، ناکافی (منفی) | Little |
There is a little sugar in the jar (کمی شکر در ظرف باقی مانده است) |
غیرقابل شمارش | مقدار کم، اما کافی (مثبت) | A Little |
نتیجه گیری
درک تفاوت Few و A Few و Little و A Little نقش مهمی در بهبود مهارتهای زبانی دارد. این کلمات اگرچه همگی به مفهوم کم بودن اشاره دارند، اما بار معنایی مثبت یا منفی آنها میتواند بر مفهوم جمله تأثیر بگذارد. استفادهی صحیح از این واژهها به شما کمک میکند تا در مکالمات و نوشتارهای انگلیسی، دقیقتر و روانتر صحبت کنید. با تمرین و توجه به مثالهای ارائهشده، میتوانید بهراحتی این تفاوتها را درک کرده و از آنها به درستی استفاده کنید.