48 بازدید

۵۰ عبارت احساسی انگلیسی که باید بلد باشید (مکالمه را واقعی کنید!)

این مقاله به بررسی و آموزش ۵۰ عبارت احساسی انگلیسی می‌پردازد که در موقعیت‌های مختلف مانند شادی، غم، عصبانیت، عشق و هیجان کاربرد دارند. با یادگیری این عبارات، زبان‌آموزان می‌توانند ...

نوشته شده توسط:

مهشاد آقامحمدی

8 دقیقه
48 بازدید

۵۰ عبارت احساسی انگلیسی که باید بلد باشید (مکالمه را واقعی کنید!)

این مقاله به بررسی و آموزش ۵۰ عبارت احساسی انگلیسی می‌پردازد که در موقعیت‌های مختلف مانند شادی، غم، عصبانیت، عشق و هیجان کاربرد دارند. با یادگیری این عبارات، زبان‌آموزان می‌توانند ...

نوشته شده توسط:

مهشاد آقامحمدی

8 دقیقه

فهرست مطالب

در فرآیند یادگیری زبان انگلیسی، صرف دانستن واژگان عمومی و ساختارهای گرامری برای ایجاد ارتباط مؤثر کافی نیست. آنچه باعث تعامل طبیعی‌تر و انسانی‌تر در مکالمات می‌شود، توانایی انتقال احساسات است. استفاده از عبارات احساسی انگلیسی به زبان‌آموز کمک می‌کند تا منظور خود را با دقت و عمق بیشتری بیان کند و ارتباطی معنادار با مخاطب برقرار سازد. در این مقاله با عنوان «۵۰ عبارت احساسی انگلیسی که باید بلد باشید (مکالمه را واقعی کنید!)»، مجموعه‌ای از پرکاربردترین عبارات احساسی در موقعیت‌های گوناگون ارائه می‌شود که موجب ارتقای مهارت گفتاری شما خواهد شد.

 

 

 

عبارات کاربردی برای بیان شادی و خوشحالی

احساس شادی یکی از مهم‌ترین و پرکاربردترین احساسات در زندگی روزمره و ارتباطات اجتماعی است. در زبان انگلیسی، عبارات متعددی برای ابراز این احساس وجود دارد که بسته به شدت خوشحالی و موقعیت موردنظر می‌توان از آن‌ها استفاده کرد. شناخت و استفاده درست از این اصطلاحات، مکالمه شما را زنده‌تر، طبیعی‌تر و انسانی‌تر می‌کند.

 

 

عبارت انگلیسی ترجمه فارسی
I’m so happy خیلی خوشحالم
I’m thrilled هیجان‌زده‌ام
I’m on cloud nine روی ابرها هستم – کنایه از خوشحالی زیاد
I’m over the moon از خوشحالی در پوست خود نمی‌گنجم
That made my day اون اتفاق روز منو ساخت

 

کاربرد:

این جملات زمانی به‌کار می‌روند که می‌خواهید احساسات مثبت خود را در برابر اتفاقی خوب یا خبری خوش ابراز کنید. در صحبت با دوستان، خانواده، همکاران یا حتی در آزمون‌های Speaking، استفاده از این عبارات باعث می‌شود احساس شادی شما به‌درستی منتقل شود و شنونده با شما ارتباط عاطفی برقرار کند.

 

مثال ها:

مثال انگلیسی ترجمه فارسی
My best friend is coming to visit. I’m so happy بهترین دوستم قراره بیاد دیدنم. خیلی خوشحالم
I’m thrilled to start my new job next week برای شروع کار جدیدم در هفته آینده هیجان‌زده‌ام
Ever since I got engaged, I’ve been on cloud nine از وقتی نامزد کردم، روی ابرها هستم
I just passed my IELTS exam. I’m over the moon همین الان آزمون آیلتس رو قبول شدم. از خوشحالی در پوست خودم نمی‌گنجم
Your kind message really made my day پیام محبت‌آمیزت واقعاً روز منو ساخت

 

 

 

عبارات مناسب برای ابراز ناراحتی یا غم

ناراحتی، دل‌تنگی یا غم احساساتی هستند که در زندگی روزمره زیاد با آن‌ها مواجه می‌شویم. در زبان انگلیسی، ابزارهای زبانی دقیقی برای انتقال این حالات وجود دارد. اگر این احساسات به‌درستی بیان نشوند، ممکن است سوءتفاهم یا بی‌تفاوتی در ارتباط ایجاد شود. بنابراین دانستن اصطلاحات مرتبط با غم و استفاده صحیح از آن‌ها بسیار مهم است.

 

 

عبارت انگلیسی ترجمه فارسی
I feel down احساس ناراحتی می‌کنم
I’m heartbroken دل‌شکسته‌ام
I’m feeling blue غمگینم
I’m devastated کاملاً نابود شدم از نظر احساسی
I’m not in the mood حوصله ندارم

 

کاربرد:

این عبارت‌ها در پاسخ به اتفاقات ناخوشایند، خبرهای بد یا شرایط احساسی سخت به‌کار می‌روند. از آن‌ها می‌توان در مکالمات غیررسمی، مکاتبات دوستانه یا حتی در محاوره‌های روزمره استفاده کرد تا حال روحی خود را دقیق توصیف کنیم و از طرف مقابل درک یا همدلی بگیریم.

 

مثال ها:

مثال انگلیسی ترجمه فارسی
After hearing the bad news, I really feel down بعد از شنیدن اون خبر بد، واقعاً احساس ناراحتی می‌کنم
He broke up with me yesterday. I’m heartbroken دیروز ازم جدا شد. دلم شکسته
Rainy days always make me feel blue روزهای بارونی همیشه منو غمگین می‌کنن
When I lost my dog, I was devastated وقتی سگم رو از دست دادم، کاملاً نابود شدم
I’m not in the mood to talk right now الان حوصله حرف زدن ندارم

 

 

 

عبارات برای بیان عصبانیت یا ناراحتی شدید

عصبانیت احساسی است که اگر کنترل‌نشده ابراز شود، ممکن است به بروز تنش یا سوءتفاهم منجر شود. در زبان انگلیسی، واژه‌ها و اصطلاحاتی وجود دارند که به شما کمک می‌کنند این احساس را به شکلی مناسب و قابل‌فهم منتقل کنید؛ چه در محیط‌های دوستانه و چه حرفه‌ای. انتخاب دقیق عبارت، میزان شدت عصبانیت شما را به درستی نشان می‌دهد.

 

 

عبارت انگلیسی ترجمه فارسی
I’m angry عصبانی‌ام
I’m furious خیلی خشمگین‌ام
I’m pissed off خیلی ناراحتم – غیررسمی
It drives me crazy این منو دیوونه می‌کنه
I can’t take it anymore دیگه طاقت ندارم

 

کاربرد:

این جملات در مواجهه با بی‌عدالتی، توهین، بی‌احترامی، یا رفتارهایی که آزاردهنده هستند استفاده می‌شوند. در موقعیت‌های رسمی باید از نسخه‌های ملایم‌تر استفاده کرد (مثل “I’m upset”) و در مکالمات خودمانی می‌توان از نسخه‌های غیررسمی بهره گرفت.

 

مثال ها:

مثال انگلیسی ترجمه فارسی
My brother took my car without asking. I’m angry برادرم بدون اجازه ماشینم رو برداشت. عصبانی‌ام
She lied to me again. I’m furious دوباره به من دروغ گفت. خیلی خشمگین‌ام
I’m so pissed off about how they treated me خیلی ناراحتم از اینکه باهام اون‌طوری رفتار کردن
This noise every night drives me crazy این سر و صدا هر شب دیوونه‌ام می‌کنه
I’ve had enough of this. I can’t take it anymore دیگه کافیه. دیگه طاقت ندارم

 

 

 

بیان ترس، نگرانی یا استرس

در زندگی روزمره، ما بارها با موقعیت‌هایی روبرو می‌شویم که ایجاد ترس، نگرانی یا اضطراب می‌کنند. در زبان انگلیسی، انتخاب درست واژه برای بیان این احساسات می‌تواند تأثیر بزرگی بر میزان همدلی یا درک دیگران داشته باشد. این موضوع به‌ویژه در موقعیت‌های کاری، تحصیلی یا روابط شخصی اهمیت زیادی دارد.

 

 

عبارت انگلیسی ترجمه فارسی
I’m scared ترسیدم
I’m terrified وحشت‌زده‌ام
I’m nervous مضطربم
…I’m worried about نگران هستم بابت…
I’m under a lot of pressure تحت فشار زیادی هستم

 

کاربرد:

این عبارات معمولاً زمانی به‌کار می‌روند که فرد در آستانه امتحان، یک موقعیت ناشناخته، یا اتفاق مهمی قرار دارد. آن‌ها نشان‌دهنده وضعیت ذهنی فرد هستند و باعث می‌شوند شنونده بتواند وضعیت را درک و حمایت ارائه کند.

 

مثال ها:

مثال انگلیسی ترجمه فارسی
I’m scared of flying از پرواز می‌ترسم
I’m terrified to speak in public از صحبت کردن در جمع وحشت دارم
I’m really nervous before my job interview قبل از مصاحبه کاری‌ام واقعاً مضطربم
I’m worried about my parents’ health نگران سلامتی پدر و مادرم هستم
I have too many deadlines. I’m under a lot of pressure خیلی کار دارم و موعد تحویل دارم. تحت فشار زیادی هستم

 

 

 

نشان دادن تعجب یا شگفت‌زدگی

تعجب یکی از واکنش‌های طبیعی در برابر اطلاعات یا اتفاقات غیرمنتظره است. در این موقعیت ها، عبارات احساسی انگلیسی متعددی برای نشان دادن شگفتی وجود دارد؛ چه در مواجهه با خبر خوش، چه اتفاق عجیب یا حتی شوک منفی. این عبارت‌ها کمک می‌کنند تا هیجان لحظه را بهتر انتقال دهید.

 

 

عبارت انگلیسی ترجمه فارسی
I can’t believe it باورم نمی‌شه
That’s unbelievable باورنکردنیه
You’re kidding me شوخی می‌کنی
No way امکان نداره
That’s incredible باورنکردنیه – مثبت

 

کاربرد:

در موقعیت‌هایی که با اتفاق یا خبری غیرمنتظره مواجه می‌شوید، از این جملات استفاده می‌شود. بسته به لحن و زمینه، می‌توان آن‌ها را با شوخی یا حتی جدیت بیان کرد.

 

مثال ها:

مثال انگلیسی ترجمه فارسی
I just won a free trip to Paris. I can’t believe it تازه یه سفر رایگان به پاریس برنده شدم. باورم نمی‌شه
She ran a marathon without any training? That’s unbelievable اون بدون تمرین ماراتن دوید؟ باورنکردنیه
You got the highest score in the class? You’re kidding me تو بالاترین نمره کلاس رو گرفتی؟ شوخی می‌کنی
He proposed to her at the airport? No way اون تو فرودگاه ازش خواستگاری کرده؟ امکان نداره
That performance was incredible اون اجرا باورنکردنی بود

 

 

 

عبارات برای بیان عشق و علاقه در روابط روزمره

بیان علاقه و محبت یکی از مهم‌ترین جنبه‌های ارتباط بین افراد است. زبان انگلیسی دارای مجموعه‌ای از عبارات رایج برای ابراز احساسات عاشقانه یا محبت‌آمیز است که بسته به میزان نزدیکی رابطه و موقعیت، انتخاب می‌شوند. شناخت این عبارات به شما کمک می‌کند در روابط شخصی، صمیمانه‌تر و مؤثرتر ارتباط برقرار کنید.

 

 

عبارت انگلیسی ترجمه فارسی
I love you دوستت دارم
I care about you برام مهمی
I have a crush on you بهت علاقه‌مندم
I’m into you ازت خوشم میاد
You mean so much to me خیلی برام مهمی

 

کاربرد:

این عبارات هم در روابط رمانتیک و هم دوستانه کاربرد دارند. برخی رسمی‌تر یا جدی‌تر هستند (مثل “I love you”) و برخی بیشتر در روابط جدید یا غیررسمی استفاده می‌شوند. ابراز علاقه با این اصطلاحات باعث عمق گرفتن روابط عاطفی می‌شود.

 

مثال ها:

مثال انگلیسی ترجمه فارسی
I love you more every day هر روز بیشتر دوستت دارم
I care about you and want you to be happy برام مهمی و می‌خوام خوشحال باشی
I think I have a crush on someone in my class فکر کنم به یکی از هم‌کلاسی‌هام علاقه‌مند شدم
I’m into you, and I’d like to get to know you better ازت خوشم میاد و دوست دارم بیشتر باهات آشنا شم
You mean so much to me. I can’t imagine life without you خیلی برام مهمی. بدون تو زندگی رو تصور نمی‌کنم

 

 

ابراز همدردی و همدلی

گاهی اوقات، مهم‌ترین چیزی که فرد مقابل نیاز دارد، درک شدن است. همدردی نشان‌دهنده انسانیت و عمق ارتباط است. در زبان انگلیسی، عبارات خاصی برای ابراز همدلی وجود دارد که به شما کمک می‌کند حس درک و حمایت را منتقل کنید؛ چه در شرایط غم، چه در ناامیدی یا ترس.

 

 

عبارت انگلیسی ترجمه فارسی
I’m sorry to hear that متأسفم که اینو شنیدم
I feel for you احساست رو درک می‌کنم
That must be really hard حتماً خیلی سخته برات
I’m here for you کنارت هستم
Let me know if you need anything اگه چیزی خواستی، بهم بگو

 

کاربرد:

این جملات معمولاً در مواجهه با مشکلات، بیماری، شکست یا هر موقعیتی که نیاز به همدردی دارد به‌کار می‌روند. استفاده از این عبارات احساسی انگلیسی باعث می‌شود فرد مقابل احساس نکند تنهاست و بداند کسی درکش می‌کند.

 

مثال ها:

مثال انگلیسی ترجمه فارسی
I’m sorry to hear that you lost your job. متأسفم که کارت رو از دست دادی.
I really feel for you. It must be difficult. واقعاً احساست رو درک می‌کنم. باید سخت باشه.
That must be really hard to go through. حتماً خیلی سخته که از همچین چیزی عبور کنی.
I’m here for you, no matter what. فرقی نمی‌کنه چی بشه، من کنارت هستم.
Let me know if you need anything at all. اگه به هر چیزی نیاز داشتی، فقط بگو.

 

 

 

عبارات برای بیان خجالت یا شرمندگی

احساس شرمندگی یا خجالت در موقعیت‌هایی مثل اشتباه کردن، گاف دادن یا قرار گرفتن در معرض توجه زیاد، بسیار رایج است. زبان انگلیسی ابزارهای دقیقی برای بیان این احساس دارد که به شما کمک می‌کند واکنش انسانی و قابل‌درکی داشته باشید.

 

 

عبارت انگلیسی ترجمه فارسی
I’m embarrassed خجالت‌زده‌ام
I feel awkward احساس معذب بودن دارم
That was so embarrassing خیلی خجالت‌آور بود!
I’m sorry, that was my mistake متأسفم، تقصیر من بود
I didn’t mean to do that منظوری نداشتم اون کارو انجام بدم

 

کاربرد:

این عبارات معمولاً پس از اشتباه، رفتار نادرست یا قرار گرفتن در موقعیتی ناراحت‌کننده به‌کار می‌روند. استفاده از آن‌ها باعث کاهش تنش و دریافت درک و بخشش از طرف مقابل می‌شود.

 

مثال ها:

مثال انگلیسی ترجمه فارسی
I spilled coffee on my boss. I’m so embarrassed قهوه رو ریختم روی رئیسم. خیلی خجالت‌زده‌ام
I forgot her name. I feel so awkward اسمش یادم رفت. خیلی معذب شدم
I fell in front of everyone. That was so embarrassing جلوی همه زمین خوردم. خیلی خجالت‌آور بود
I’m sorry, that was my mistake متأسفم، تقصیر من بود
I didn’t mean to upset you نمی‌خواستم ناراحتت کنم

 

 

عبارات برای بیان هیجان و انتظار

وقتی منتظر یک رویداد خوب هستید یا هیجان‌زده‌اید، زبان بدن شما ممکن است همه‌چیز را بگوید—اما در زبان انگلیسی باید بتوانید این احساس را به‌صورت دقیق و مؤثر بیان کنید. این دسته از عبارات احساسی انگلیسی برای بیان اشتیاق، هیجان یا لحظه‌شماری در موقعیت‌های مختلف به کار می‌روند.

 

 

عبارت انگلیسی ترجمه فارسی
I can’t wait بی‌صبرانه منتظرم
I’m looking forward to it مشتاقانه منتظرم
I’m so excited خیلی هیجان‌زده‌ام
This is going to be amazing قراره فوق‌العاده بشه
I’m counting down the days روزها رو می‌شمرم

 

کاربرد:

در مکالمات روزمره، ایمیل‌ها، پیام‌ها و حتی ارائه‌های آکادمیک، این جملات نشان‌دهنده حس مثبت و پویایی شما نسبت به آینده هستند. به‌کار بردن این عبارات به مکالمات انرژی و صمیمیت بیشتری می‌دهد.

 

مثال ها:

مثال انگلیسی ترجمه فارسی
I can’t wait for the weekend بی‌صبرانه منتظر آخر هفته‌ام
I’m really looking forward to my vacation خیلی مشتاقانه منتظر تعطیلاتم هستم
I’m so excited about my IELTS results خیلی برای نتایج آزمون آیلتس هیجان‌زده‌ام
This concert is going to be amazing این کنسرت قراره فوق‌العاده باشه
I’m counting down the days until graduation دارم روزها رو تا جشن فارغ‌التحصیلی می‌شمرم

 

 

 

عبارات برای بیان بی‌تفاوتی یا خستگی

در شرایطی که حوصله‌ ندارید یا نسبت به موضوعی بی‌تفاوت هستید، استفاده از این عبارات احساسی انگلیسی مناسب باعث می‌شود لحن شما محترمانه‌تر و دقیق‌تر باشد. این عبارات نباید بیش از حد منفی یا بی‌ادبانه باشند، مخصوصاً در موقعیت‌های اجتماعی یا حرفه‌ای.

 

 

عبارت انگلیسی ترجمه فارسی
I don’t care برام مهم نیست
Whatever هر چی / بی‌خیال
I’m tired of this از این موضوع خسته شدم
I’m bored حوصله‌ام سر رفته
I’ve had enough دیگه بسه / تحملم تموم شده

کاربرد:

این اصطلاحات وقتی استفاده می‌شوند که فرد بخواهد بی‌علاقگی، خستگی یا دلزدگی خود را بیان کند. بسته به شدت و موقعیت، برخی از آن‌ها رسمی‌تر و برخی غیررسمی و دوستانه هستند. باید مراقب باشید که لحن شما طوری نباشد که باعث سوءتفاهم یا ناراحتی طرف مقابل شود.

 

مثال ها:

مثال انگلیسی ترجمه فارسی
I don’t care what they think برام مهم نیست بقیه چی فکر می‌کنن
Whatever. Let’s just move on هر چی. بریم سراغ مورد بعد
I’m tired of all these delays از این همه تأخیر خسته شدم
I’ve been sitting here for hours. I’m bored ساعتهاست اینجام. حوصله‌ام سر رفته
I’ve had enough of this nonsense دیگه بسه این چرندیات

 

 

جمع‌بندی و نتیجه‌گیری

یادگیری و به‌کارگیری عبارات احساسی انگلیسی نقش مهمی در طبیعی‌تر شدن مکالمات و افزایش درک متقابل دارد. این عبارات به زبان‌آموز کمک می‌کنند تا ارتباطی انسانی‌تر، عمیق‌تر و مؤثرتر با دیگران برقرار کند. در این مقاله، با رایج‌ترین و کاربردی‌ترین ساختارهای احساسی آشنا شدید. تمرین مداوم و استفاده هدفمند از این اصطلاحات در گفت‌وگوهای روزمره، مهارت گفتاری شما را به‌طور چشمگیری بهبود می‌بخشد. فراموش نکنید: زبان فقط کلمات نیست، احساسات را نیز در بر می‌گیرد.

Rating 10Rating 20Rating 30Rating 40Rating 50
رای شما ثبت شد!

میانگین امتیاز:

0.0

نوشته شده توسط:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *