757 بازدید

تفاوت کلمات هم‌ معنی انگلیسی و معرفی ۱۳ جفت پرکاربرد با مثال

در زبان انگلیسی، کلماتی وجود دارند که معانی مشابهی داشته اما در زمینه‌های مختلفی کاربرد دارند. درک تفاوت‌های دقیق این کلمات می‌تواند به بهبود مهارت‌های زبانی و نوشتاری کمک کند. ...

نوشته شده توسط:

مهشاد آقامحمدی

6 دقیقه
757 بازدید

تفاوت کلمات هم‌ معنی انگلیسی و معرفی ۱۳ جفت پرکاربرد با مثال

در زبان انگلیسی، کلماتی وجود دارند که معانی مشابهی داشته اما در زمینه‌های مختلفی کاربرد دارند. درک تفاوت‌های دقیق این کلمات می‌تواند به بهبود مهارت‌های زبانی و نوشتاری کمک کند. ...

نوشته شده توسط:

مهشاد آقامحمدی

6 دقیقه

فهرست مطالب

تفاوت کلمات هم‌ معنی انگلیسی یکی از چالش‌ های همیشگی زبان‌ آموزان است. شاید بارها پیش آمده باشد که بین دو کلمه مشابه مردد شده باشید و ندانید کدام‌یک دقیق‌تر است. مثلاً فرق Hope با Wish یا تفاوت Job با Work در نگاه اول ساده به نظر می‌رسد، اما وقتی در مکالمه یا نوشتار قرار می‌گیرید، همین تفاوت‌ های ظریف می‌توانند معنی جمله را کاملاً تغییر دهند.

در واقع، دانستن معانی لغات کافی نیست؛ بلکه باید بفهمید هر کلمه در چه موقعیتی طبیعی و درست به کار می‌رود. این دانش است که زبان شما را از سطح معمولی به سطح حرفه‌ای می‌رساند. در این مقاله با ۱۳ جفت از پرکاربردترین کلمات مشابه انگلیسی آشنا می‌شوید و با مثال‌های واقعی یاد می‌گیرید کدام را در کجا استفاده کنید.

 

 

 

۱۳ مورد از تفاوت کلمات هم‌ معنی انگلیسی با مثال

در ادامه، ۱۳ جفت از کلمات هم‌ معنی انگلیسی را بررسی می‌کنیم که زبان‌آموزان معمولاً آن‌ها را به جای یکدیگر استفاده می‌کنند. برای هر جفت، معنی، مثال کاربردی و توضیح ساده آورده‌ایم تا یاد بگیرید در چه موقعیتی باید از هر کدام استفاده کنید. این بخش می‌تواند راهنمایی عملی برای مکالمه و نوشتار روزمره شما باشد.

 

تفاوت بین Start و Begin تا Finish و End - موسسه زبان پیرهانی

 

 

1- تفاوت Job vs Work:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Job شغل، موقعیت شغلی مشخص He got a new job at the bank او شغل جدیدی در بانک گرفت
Work کار، فعالیت یا تلاش She does a lot of work every day او هر روز کار زیادی انجام می‌دهد
  • Job: به موقعیت شغلی خاص یا نقشی اشاره دارد که شخص در سازمانی ایفا می‌کند. اغلب به عنوان یک دوره مشخص کاری در نظر گرفته می‌شود که برای آن حقوق پرداخت می‌شود.
  • Work: اغلب به فعالیت عمومی یا انجام دادن کارهای روزمره اشاره دارد، که می‌تواند در چارچوب یا خارج از یک شغل باشد. این اصطلاح گسترده‌تر است و شامل هر نوع فعالیت مفیدی می‌شود، چه برای کسب درآمد باشد یا نه.

 

 

2- تفاوت Buy vs Purchase:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Buy خرید کردن اغلب در موقعیت‌های غیررسمی You can buy groceries from the local store شما می‌توانید مواد غذایی را از فروشگاه محلی بخرید
Purchase خرید کردن اغلب در معاملات بزرگ یا رسمی The university purchased advanced laboratory equipment دانشگاه تجهیزات پیشرفته آزمایشگاهی خریداری کرد
  • Buy: بیشتر برای خریدهای روزمره و کم هزینه استفاده می‌شود، مانند خرید مواد غذایی یا لباس. این کلمه در مکالمات روزمره و غیررسمی بیشتر به کار می‌رود.
  • Purchase: بیشتر در مورد خریدهایی با طبیعت رسمی‌تر و اغلب برای اقلام گران‌قیمت‌تر یا معاملات تجاری به کار می‌رود. این کلمه اغلب در متون حقوقی یا تجاری استفاده می‌شود.

 

 

3- تفاوت Ask vs Request:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Ask پرسیدن یا درخواست کردن به شکل غیررسمی Can I ask you to help me? می‌توانم از شما بخواهم که به من کمک کنید؟
Request درخواست کردن به شکل رسمی She requested a day off او یک روز مرخصی درخواست کرد
  • Ask: این فعل بیشتر در موقعیت‌های غیررسمی استفاده می‌شود و می‌تواند شامل هر نوع درخواست ساده‌ای باشد.
  • Request: اغلب برای درخواست‌هایی با طبیعت رسمی‌تر به کار می‌رود و معمولاً نیاز به شکل‌گیری رسمی‌تری دارد.

 

 

4- تفاوت Look vs See:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Look عمداً نگاه کردن Look at that beautiful painting! به آن نقاشی زیبا نگاه کن!
See دیدن بدون تلاش آگاهانه I can see a bird in the tree من می‌توانم یک پرنده را در درخت ببینم
  • Look: این فعل نیاز به توجه و تمرکز دارد و اغلب به معنای عمداً دیدن چیزی است.
  • See: به فرآیند دیدن بدون تلاش آگاهانه اشاره دارد، که ممکن است چیزی به صورت تصادفی دیده شود.

 

 

5- مقایسه Hope vs Wish

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Hope امیدوار بودن به اتفاق افتادن چیزی ممکن I hope you get well soon امیدوارم زود خوب شوی
Wish آرزو کردن چیزی که شاید غیرممکن باشد I wish I could fly کاش می‌توانستم پرواز کنم
  • Hope: اغلب به امیدواری برای نتایج ممکن و معقول اشاره دارد.
  • Wish: بیشتر برای بیان آرزوهایی استفاده می‌شود که ممکن است دست‌یافتنی نباشند یا خارج از دسترس هستند.

 

 

6- فرق House vs Home:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
House ساختمان یا محل سکونت They bought a new house آنها یک خانه جدید خریدند
Home محل زندگی با احساس تعلق Home is where the heart is خانه جایی است که قلبت در آن است
  • House: به ساختمان یا بنایی اشاره دارد که مردم در آن زندگی می‌کنند.
  • Home: بیشتر به مفهوم عاطفی و محل زندگی که احساس تعلق و آرامش در آن وجود دارد، اشاره می‌کند.

 

 

7- مقایسه Big vs Large:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Big بزرگ، مهم He has big plans for the future او برنامه‌های بزرگی برای آینده دارد
Large بزرگ، در ابعاد وسیع They bought a large house آنها یک خانه بزرگ خریدند
  • Big: بیشتر در زمینه‌های غیر ملموس و برای بیان اهمیت یا تأثیر استفاده می‌شود.
  • Large: تمرکز بر اندازه فیزیکی یا حجم است و معمولاً در زمینه‌های ملموس به کار می‌رود.

 

 

8- مقایسه Small vs Little:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Small کوچک، مربوط به اندازه She bought a small car او یک ماشین کوچک خرید
Little کم، ناچیز There’s little hope of success امید کمی برای موفقیت وجود دارد
  • Small: توصیف کننده اندازه یا حجم فیزیکی است، برای چیزهایی که از حد متوسط کوچک‌تر هستند.
  • Little: اغلب برای بیان مقدار کم یا ناچیز استفاده می‌شود و می‌تواند به موارد غیرمادی نیز اشاره داشته باشد.

 

 

9- تفاوت Fix vs Repair:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Fix تعمیر کردن، درست کردن Can you fix my computer? می‌توانی کامپیوترم را تعمیر کنی؟
Repair تعمیر کردن، بازسازی The mechanic repaired the engine مکانیک موتور را تعمیر کرد
  • Fix: اغلب به تعمیرات سریع و موقتی اشاره دارد که هدف از آن رفع خرابی یا ایراد ساده است.
  • Repair: به تعمیرات دقیق‌تر و اغلب زمان‌بردار اشاره دارد که هدف از آن بازگرداندن وضعیت اصلی یا بهبود بخشیدن به کارکرد طولانی‌مدت است.

 

 

10- فرق Help vs Assist:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Help کمک کردن Can you help me lift this box? می‌توانی به من کمک کنی این جعبه را بلند کنم؟
Assist کمک، یاری The manager assisted the customer with the refund مدیر به مشتری در بازگرداندن پول یاری کرد
  • Help: به کمک کردن در موقعیت‌های مختلف اشاره دارد، که می‌تواند شامل کمک‌های عملی یا عاطفی باشد. این واژه در زبان روزمره بسیار متداول است.
  • Assist: بیشتر به کمک در موقعیت‌هایی با زمینه‌های حرفه‌ای یا رسمی اشاره دارد، مانند کمک در محیط کار یا در موقعیت‌های تخصصی.

 

 

11- فرق Choose vs Select:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Choose انتخاب کردن بر اساس ترجیح She chose the red dress او لباس قرمز را انتخاب کرد
Select انتخاب کردن بر اساس معیارها He selected the best candidate for the job او بهترین نامزد را برای شغل انتخاب کرد
  • Choose: این کلمه معمولاً به انتخاب شخصی بر اساس ترجیحات شخصی یا عاطفی اشاره دارد. انتخاب یک لباس، رنگ، یا غذا اغلب بر اساس ترجیح شخصی است.
  • Select: بیشتر در موقعیت‌هایی به کار می‌رود که انتخاب بر اساس معیارها یا ملاک‌های مشخص صورت می‌گیرد. مثلاً انتخاب نامزد برای شغل یا انتخاب دانش‌آموزان برای بورسیه تحصیلی بر اساس معیارهای مشخص و معین انجام می‌شود.

 

 

12- مقایسه End vs Finish:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
End پایان یافتن، ختم شدن The movie ends at 10 PM فیلم ساعت ۱۰ شب تمام می‌شود
Finish به پایان رساندن، تکمیل کردن She finished her homework before dinner او پیش از شام تکالیفش را تمام کرد
  • End: بیشتر به پایان طبیعی یا اجتناب ناپذیر یک رویداد یا فعالیت اشاره دارد.
  • Finish: بر تکمیل فعالیتی توسط شخص یا گروه تأکید دارد، با نتیجه‌گیری یا نتیجه مشخص.

 

 

13- تفاوت Start vs Begin:

کلمه معنی مثال کاربردی ترجمه مثال
Start شروع کردن، آغاز کردن Let’s start the meeting بیا شروع کنیم به جلسه
Begin آغاز کردن، شروع کردن The concert begins at eight کنسرت ساعت هشت شروع می‌شود
  • Start: این واژه برای آغاز فعالیت‌ها یا رویدادهایی به کار می‌رود که نیاز به اقدام یا تصمیم فعال دارند، مانند شروع یک جلسه یا روشن کردن یک دستگاه. “Start” در موقعیت‌های روزمره و غیررسمی بیشتر استفاده می‌شود.
  • Begin: این واژه معمولاً در موقعیت‌های رسمی‌تر به کار می‌رود و به شروع یک رویداد یا فعالیتی اشاره دارد که از قبل برنامه‌ریزی‌شده یا ساختاریافته است، مانند آغاز یک کنسرت یا دوره درسی.

 

 

 

پرسش‌های متداول (FAQ)

 

1.چطور بفهمم در مکالمه روزمره از کدوم کلمه باید استفاده کنم؟

ساده‌ترین راه توجه به فضای مکالمه است. اگر موقعیت رسمی یا اداری است (مثل ایمیل کاری یا قرارداد)، کلمات رسمی‌تر مثل request یا purchase مناسب‌ترند. ولی در گفت‌وگوی روزمره همیشه شکل ساده‌تر و رایج مثل ask یا buy طبیعی‌تر است.

 

2. چرا وقتی دو کلمه معنی یکسان دارند، استفاده از کلمه اشتباه باعث خنده یا سوءتفاهم می‌شود؟

چون هر کلمه علاوه بر معنی لغوی، بار عاطفی و فرهنگی دارد. مثلاً home فقط یک «خانه» نیست، بلکه احساس تعلق را منتقل می‌کند. اگر آن را با house جایگزین کنید، جمله از نظر احساسی سردتر می‌شود.

 

3. برای یاد گرفتن این تفاوت‌ها باید همه را حفظ کنم یا راه میانبر هم وجود دارد؟

نیازی به حفظ کردن خشک نیست. بهترین راه برای درک تفاوت کلمات هم‌ معنی انگلیسی این است که هر بار با یک جفت کلمه آشنا شدید، چند جمله واقعی بسازید و در مکالمه استفاده کنید. مرور در متن زندگی روزمره باعث ماندگاری بیشتر می‌شود.

 

4. وقتی مطمئن نیستم کدام کلمه درست است، چه کار کنم؟

در این شرایط بهتر است از کلمه‌های رایج‌تر و ساده‌تر استفاده کنید تا دچار خطا نشوید. به مرور و با آموزش تخصصی، می‌توانید سراغ واژه‌های رسمی‌تر بروید. منابع و مقالات آموزشی موسسه زبان پیرهانی هم می‌توانند در این مسیر کمک بزرگی باشند.

 

 

 

 

نتیجه گیری

شناخت تفاوت کلمات هم‌ معنی انگلیسی تنها یک نکته ظریف زبانی نیست، بلکه مهارتی کلیدی برای برقراری ارتباط دقیق‌تر و حرفه‌ای‌تر است. وقتی بدانید هر کلمه در چه موقعیتی درست به‌کار می‌رود، جملات شما طبیعی‌تر و تاثیرگذارتر خواهند شد. این موضوع مخصوصاً در مکالمات رسمی، نوشتارهای دانشگاهی و موقعیت‌های کاری اهمیت زیادی دارد. با تمرین مداوم و توجه به این نکات، می‌توانید زبان انگلیسی را روان‌تر و با اعتمادبه‌نفس بیشتری به کار بگیرید.

Rating 12Rating 21Rating 30Rating 41Rating 517
رای شما ثبت شد!

میانگین امتیاز:

4.4

نوشته شده توسط:

یک پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *