تشکر کردن یکی از اصول بنیادین در هر زبانی میباشد که به ما کمک میکند تا ارتباطات مثبت و مؤثری با دیگران برقرار کنیم. این مقاله با هدف آموزش ۵۰ روش مختلف برای تشکر کردن در زبان انگلیسی، به فارسیزبانان کمک میکند تا بتوانند در موقعیتهای مختلف به بهترین شکل ممکن تشکر خود را بیان کنند. این روشها شامل: عبارتهای رسمی، غیررسمی، نوشتاری، حرکات بدنی و موارد خاص دیگر میشوند.
انواع تشکر های رسمی در زبان انگلیسی:
1- عبارت های محترمانه:
ترجمه | عبارت |
خیلی متشکرم | Thank you very much |
کاربرد: این عبارت برای تشکر از کسی که کمک بزرگی کرده است، بسیار مناسب است.
ترجمه | عبارت |
واقعاً ممنونم | I really appreciate it |
کاربرد: این عبارت برای قدردانی عمیق از یک کمک یا خدمات استفاده میشود.
ترجمه | عبارت |
از کمک شما سپاسگزارم | I’m grateful for your assistance |
کاربرد: این عبارت برای تشکر رسمی در محیطهای کاری و حرفهای کاربرد دارد.
ترجمه | عبارت |
از همکاریتان متشکرم | Thank you for your cooperation |
کاربرد: این عبارت برای تشکر از همکاری در محیطهای حرفهای استفاده میشود.
ترجمه | عبارت |
صمیمانه از کمک شما ممنونم | I sincerely appreciate your help |
کاربرد: این عبارت برای تشکر از همکاری در محیطهای حرفهای استفاده میشود.
2- کاربردها در محیط کار:
در محیط کاری، استفاده از تشکرهای رسمی به ایجاد روابط حرفهای قوی کمک میکند. عباراتی مانند “Thank you for your cooperation” و “I sincerely appreciate your help” میتوانند در ایمیلها و ملاقاتهای کاری به کار گرفته شوند تا نشاندهندهی قدردانی و احترام باشند.
3- نمونههای مکالمه رسمی:
مکالمه ۱:
مدیر: Thank you very much for completing the project ahead of schedule.
کارمند: You’re welcome. I’m glad I could help.
مکالمه ۲:
همکار: I really appreciate it that you covered my shift yesterday.
همکار دیگر: No problem at all. Anytime.
انواع تشکرهای غیر رسمی در زبان انگلیسی:
1- عبارتهای دوستانه و روزمره:
ترجمه | عبارت |
ممنون | Thanks |
کاربرد: یک تشکر ساده و روزمره.
ترجمه | عبارت |
خیلی ممنون | Thanks a lot |
کاربرد: یک تشکر دوستانه و صمیمی.
ترجمه | عبارت |
یه دنیا ممنون | Thanks a bunch |
کاربرد: یک تشکر غیررسمی و دوستانه.
ترجمه | عبارت |
مرسی (بیشتر در بریتانیا) | Cheers |
کاربرد: این عبارت بیشتر در بریتانیا برای تشکر استفاده میشود.
ترجمه | عبارت |
تو بهترین هستی | You’re the best |
کاربرد: یک تشکر صمیمی و دوستانه.
2- کاربردها در مکالمات دوستانه:
در مکالمات دوستانه و غیررسمی، استفاده از عبارتهای ساده و صمیمی مانند “Thanks” و “Cheers” میتواند به نشان دادن قدردانی کمک کند بدون اینکه مکالمه رسمی به نظر برسد.
3- نمونههای مکالمه غیررسمی:
مکالمه ۱:
دوست ۱: Thanks a lot for picking me up.
دوست ۲: No worries. Anytime.
مکالمه ۲:
دوست ۱: You’re the best for helping me with my homework.
دوست ۲: Glad I could help!
انواع تشکرهای نوشتاری در انگلیسی:
1- ایمیلهای حرفهای:
ترجمه | عبارت |
بابت پاسخ سریع شما متشکرم | Thank you for your prompt response |
کاربرد: این عبارت برای تشکر از پاسخ سریع در ایمیلهای حرفهای کاربرد دارد.
ترجمه | عبارت |
از بازخورد شما سپاسگزارم | I appreciate your feedback |
کاربرد: این عبارت برای تشکر از بازخورد در ایمیلهای کاری استفاده میشود.
ترجمه | عبارت |
از توجه شما متشکرم | Thank you for your consideration |
کاربرد: این عبارت برای تشکر از بررسی موضوعی در ایمیلها به کار میرود.
2- پیامهای متنی و شبکههای اجتماعی:
ترجمه | عبارت |
بابت افزودن متشکرم | Thanks for the add |
کاربرد: تشکر از اضافه کردن در شبکههای اجتماعی.
ترجمه | عبارت |
بابت پیامتان متشکرم | Thanks for the message |
کاربرد: تشکر از پیام در شبکههای اجتماعی.
ترجمه | عبارت |
بابت دنبال کردنتان متشکرم | Thanks for the follow |
کاربرد: تشکر از دنبال کردن در شبکههای اجتماعی.
3- کارتهای تشکر:
ترجمه | عبارت |
از مهربانی شما متشکرم | Thank you for your kindness |
کاربرد: تشکر از مهربانی در کارتهای تشکر.
ترجمه | عبارت |
از سخاوت شما سپاسگزارم | I appreciate your generosity |
کاربرد: تشکر از لطف و محبت در کارتهای تشکر.
ترجمه | عبارت |
بابت همه چیز متشکرم | Thanks for everything |
کاربرد: تشکر از همه چیز در کارتهای تشکر.
انواع تشکر با حرکات بدن در انگلیسی:
1- حرکات بدنی متداول در تشکر:
- لبخند زدن: یک لبخند ساده میتواند نشاندهنده تشکر باشد.
- سر تکان دادن: تکان دادن سر به معنای تأیید و تشکر.
- دست تکان دادن: حرکت دست به عنوان تشکر از دور.
2- تأثیرات فرهنگی بر تشکر با حرکات بدن:
در فرهنگهای مختلف، حرکات بدنی ممکن است معانی متفاوتی داشته باشند. به عنوان مثال، در برخی فرهنگها، خم شدن به نشانه تشکر بسیار رایج است، در حالی که در فرهنگهای دیگر، لبخند زدن به عنوان نشانه تشکر کافی است.
انواع تشکرهای طنزآمیز در انگلیسی:
1- عبارتهای طنزآمیز برای تشکر:
ترجمه | عبارت |
ناجی من هستی | You’re a lifesaver |
کاربرد: این عبارت به طور طنزآمیز برای تشکر از کسی که کمک بزرگی کرده است، استفاده میشود.
ترجمه | عبارت |
یک دِین به تو دارم | I owe you one |
کاربرد: این عبارت به معنای مدیون بودن به کسی به صورت طنزآمیز.
ترجمه | عبارت |
تو فوقالعادهای | You rock |
کاربرد: یک تشکر دوستانه و طنزآمیز.
2- کاربردها در موقعیتهای دوستانه:
استفاده از تشکرهای طنزآمیز میتواند در موقعیتهای دوستانه و صمیمی به تقویت رابطه کمک کند. عباراتی مانند “You rock” یا “I owe you one” نشاندهندهی قدردانی به شیوهای دوستانه و جذاب هستند.
انواع تشکر در سفر به زبان انگلیسی:
1- تشکر در کشورها و فرهنگهای مختلف:
ترجمه | عبارت |
متشکرم | Gracias (اسپانیایی) |
کاربرد: تشکر در زبان اسپانیایی.
ترجمه | عبارت |
ممنونم | Merci (فرانسوی) |
کاربرد: تشکر در زبان فرانسوی.
ترجمه | عبارت |
ممنون | Danke (آلمانی) |
کاربرد: تشکر در زبان آلمانی.
2- نکات مهم برای تشکر در سفر:
هنگام سفر به کشورهای مختلف، یادگیری عبارتهای تشکر به زبان محلی میتواند تأثیر زیادی بر تجربه سفر شما داشته باشد. احترام گذاشتن به فرهنگ محلی با استفاده از عبارتهای تشکر محلی میتواند به شما کمک کند تا ارتباطات بهتری برقرار کنید.
انواع تشکر در محیط آموزشی به انگلیسی:
1- تشکر از معلمین و همکلاسیها:
ترجمه | عبارت |
بابت راهنمایی شما متشکرم | Thank you for your guidance |
کاربرد: تشکر از راهنمایی معلم.
ترجمه | عبارت |
از کمک شما در طرح سپاسگزارم | I appreciate your help with the project |
کاربرد: تشکر از کمک همکلاسی در طرح.
ترجمه | عبارت |
بابت یادداشتها ممنونم | Thanks for the notes |
کاربرد: تشکر از یادداشتهای همکلاسی.
2- نمونههای تشکر در محیط آموزشی:
مکالمه ۱:
دانشجو: Thank you for your guidance on this project.
معلم: You’re welcome. I’m glad I could help.
مکالمه ۲:
دانشجو ۱: Thanks for the notes. They were really helpful.
دانشجو ۲: No problem. Anytime.
انواع تشکر در موقعیتهای اضطراری:
1- تشکر در شرایط خاص و اضطراری:
ترجمه | عبارت |
بابت پاسخ سریع شما متشکرم | Thank you for your quick response |
کاربرد: تشکر از پاسخ سریع در شرایط اضطراری.
ترجمه | عبارت |
از کمک شما در این شرایط اضطراری سپاسگزارم | I appreciate your help in this emergency |
کاربرد: تشکر از کمک در شرایط اضطراری.
ترجمه | عبارت |
بابت حضورتان متشکرم | Thank you for being there |
کاربرد: تشکر از حضور در شرایط خاص.
2- نمونههای مکالمه در موقعیتهای اضطراری:
مکالمه ۱:
فرد ۱: Thank you for your quick response. It made all the difference.
فرد ۲: Glad I could help.
مکالمه ۲:
فرد ۱: I appreciate your help in this emergency.
فرد ۲: Anytime. That’s what friends are for.
انواع تشکر از خدمات دهندگان:
1- تشکر از ارائه دهندگان خدمات:
ترجمه | عبارت |
بابت خدمات عالی شما متشکرم | Thank you for your excellent service |
کاربرد: تشکر از خدمات خوب.
ترجمه | عبارت |
از حرفهای بودن شما سپاسگزارم | I appreciate your professionalism |
کاربرد: تشکر از حرفهای بودن در ارائه خدمات.
ترجمه | عبارت |
بابت تلاشهای سخت شما متشکرم | Thank you for your hard work |
کاربرد: تشکر از تلاشهای سخت.
2- نمونههای مکالمه در موقعیتهای خدماتی:
مکالمه ۱:
مشتری: Thank you for your excellent service today.
خدمتکار: My pleasure. Glad you enjoyed it.
مکالمه ۲:
مشتری: I appreciate your professionalism.
ارائهدهنده خدمات: Thank you. It means a lot.
انواع تشکر در خانواده:
1- تشکر از اعضای خانواده:
ترجمه | عبارت |
بابت همیشه بودن شما متشکرم | Thank you for always being there |
کاربرد: تشکر از همیشه حاضر بودن.
ترجمه | عبارت |
بابت همه کارهایی که برای من انجام میدهید سپاسگزارم | I appreciate everything you do for me |
کاربرد: تشکر از تمام کارهایی که برای من انجام میدهید.
ترجمه | عبارت |
بابت حمایت شما متشکرم | Thanks for your support |
کاربرد: تشکر از حمایت.
2- نمونههای مکالمه در محیط خانواده:
مکالمه ۱:
فرزند: Thank you for always being there for me, Mom.
مادر: You’re welcome, sweetheart.
مکالمه ۲:
همسر: I appreciate everything you do for our family.
همسر دیگر: It’s my pleasure. I love you all.
انواع تشکر در مناسبتها:
1- تشکر در تولد، عروسی و دیگر مناسبتها:
ترجمه | عبارت |
بابت حضور در جشن تولدم متشکرم | Thank you for coming to my birthday party |
کاربرد: تشکر از حضور در جشن تولد.
ترجمه | عبارت |
از هدیهتان ممنونم | I appreciate your gift |
کاربرد: تشکر از هدیه.
ترجمه | عبارت |
بابت جشن گرفتن با ما متشکرم | Thank you for celebrating with us |
کاربرد: تشکر از جشن گرفتن با ما.
2- نمونههای تشکر در مناسبتها:
مکالمه ۱:
صاحب جشن: Thank you for coming to my birthday party.
مهمان: It was a pleasure. Happy birthday!
مکالمه 2:
زوج: Thank you for celebrating with us on our special day.
مهمان: Congratulations! It was a beautiful wedding.
انواع تشکر از دوستان در انگلیسی:
1- تشکر از دوستان نزدیک:
ترجمه | عبارت |
بابت همیشه پشتیبان بودن متشکرم | Thanks for always having my back |
کاربرد: تشکر از همیشه پشتیبان بودن.
ترجمه | عبارت |
از دوستیتان سپاسگزارم | I appreciate your friendship |
کاربرد: تشکر از دوستی.
ترجمه | عبارت |
بابت اینکه دوست خوبی هستی متشکرم | Thank you for being such a good friend |
کاربرد: تشکر از دوست خوب بودن.
2- نمونههای مکالمه دوستانه:
مکالمه ۱:
دوست ۱: Thanks for always having my back.
دوست ۲: You know I always will.
مکالمه ۲:
دوست ۱: I appreciate your friendship.
دوست ۲: Same here. You’re the best.
جمعبندی
در این مقاله به ۵۰ روش مختلف برای تشکر کردن در زبان انگلیسی پرداختیم که شامل تشکرهای رسمی، غیررسمی، نوشتاری، حرکات بدنی و موارد خاص دیگر میشود. تشکر کردن نهتنها به بهبود روابط بین فردی کمک میکند، بلکه نشاندهندهی ادب و احترام به دیگران است. امیدواریم این راهنما به شما کمک کند تا در موقعیتهای مختلف به بهترین شکل ممکن تشکر خود را بیان کنید.